BTS 2021 FESTA ♾603 BTS Profile 和訳[前編]
ヨロブン〜アンニョンハセヨ〜!
先に今回のBTS Profile について少しだけ
Opening Ceremonyに上がった家族写真と同様
こちらもFESTA恒例のコンテンツです。
毎年メンバー達がFESTA毎に一年の目標を立てたり、去年を振り返ったりします。
なので出来れば昨年のプロフィールも併せて見るともっと内容が分かるかと思います。
(私も出来れば過去のFESTA訳もTwitterから移していこうと思っています。)
公式のツイートはこちら
[#2021BTSFESTA] ♾603
2021 BTS Profile : 우리가 쓰는 프로필, 내가 쓰는 프로필
(https://t.co/1yzz2zurDV)#2021BTSFESTA #BTS8thAnniversary#2021BTSProfile #우리가쓰는프로필 #내가쓰는프로필 pic.twitter.com/B0RA02QQZg— BTS_official (@bts_bighit) June 2, 2021
우리가 쓰는 프로필, 내가 쓰는 프로필
『僕達が書くプロフィール』『僕が書くプロフィール』
とあるように、団体バージョンと個人バージョンがあります。
それぞれ順にご紹介します。
우리가 쓰는 프로필 / 僕達が書くプロフィール
和訳は自己流に意訳も入れてるので、予めご了承下さい。
もし誤訳があれば随時修正します〜😊
補足すると、バンタンアワードの各賞の名称は全て、賞(상)サンという音に合わせたダジャレになってます😆
가슴의 치명상/胸の致命傷
평균 이상/平均以上
조각상/彫刻像
환상/幻想
일상/日常
연구대상/研究対象
비상/飛翔
語尾が賞と同じ상サンと呼ぶ単語ばかりですね😊
日本語読みと似てる単語もありますので、是非この機会に覚えてみて下さい(韓国語お勉強中の方へ)💪
メンバーがBTSにあげる賞状
こちらの賞のネーミングもやはりダジャレ風になってます
特にリーダーとマンネのはどちらも似てるんですが、両方お疲れ様でした賞で、リーダーのは敢えて直訳で訳しました。
そして、いよいよメンバー別のプロフィール
내가 쓰는 프로필 / 僕が書いたプロフィール
まずはウリリーダーこと남준이 ナムジュニ
先程ツイートした通り、日本アミさんが呼ぶ『ナムさん』を引っ掛けてます。そして、ARMY is Me の 미は、美のことも含んでいると思います😭
ちょっと今訳してて面白かったので..
RMがRMにあげる賞
『ナムさん←日本アミの呼ぶ日本語の’さん’に賞(韓国語読みで상サン)を引っ掛けてるㅋㅋㅋㅋㅋ
あと昨日のアミ イズ Meのミは(自分)という意味と韓国語の미美を引っ掛けてましたね(今日気付いた)
そして0時迄に間に合うよう頑張ってます pic.twitter.com/VwUUYGrCQ6— ʙᴀɴɢᴛᴀɴ ʟᴀʙ (@bangtan_lab) June 3, 2021
ナムのこうした言葉遊びはほんと歌詞やツイート、最近のウィバスでも沢山あって、また全部訳した後,補足でご紹介したいと思います
そして次はこの方✨(選挙番号順にご紹介しますね)
あなたの砂糖になりたい!とありますが、リーダーからは砂糖のフリをした塩、この世で一番塩っぱい砂糖だと!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
爆笑しました😆😆😆
スングリダンダンは昔のコメディアンの流行語で、アブラカタブラのような呪文です。
そしてお待ちかね、毎年期待を裏切らないこの方⁉️
鏡を幸せにするワールドワイドハンサム‼︎김석진‼️
自分にあげる賞ではあまりいいイメージのない新語진상をジョークで使ってますが、これは以前ジミンと一緒に出演した『冷蔵庫をお願い』という番組でも話題になってて、意外にメンバー間で定番になってるのかも知れないです。
あと経歴のドアを開けた,というのは有名な長男のニックネーム『차문남/車ドア男』や最近ではyou Quizの『대문남/大門男』のことだと😆
続きは後編にてUPしています〜!
お願い)こちらの和訳の画像は閲覧用に保存するのは構いませんが、SNS,Twitterやインスタなど別のプラットフォームへ転載するのはご遠慮下さい🙏
こんにちは。いつも素敵な翻訳ありがとうございます。ヨンファさんの翻訳は、バンタン愛がつまっていて、読んでいて温かい気持ちになり、大好きです。私はヨンファさんの翻訳を含めた記事がなければ、彼らが韓国語で発信したものはちゃんと理解できないですし、本当にヨンファさんには感謝の言葉しかありません。ありがとうございます。
「メンバーがBTSにあげる賞」は、読みながら涙が出てきてしまいました。過去も現在も未来も全部まとめてメンバーが愛おしいです。一日も早くメンバーの願いが叶うといいなー。
はじめまして!
いつもTwitterも拝見させて頂いております!
和訳ありがとうございます
きっと私の想像以上に慎重に…大切に和訳されているんだなぁ…と凄く伝わります
いつも本当にありがとうございます
ヨンファさん、Twitterいつも拝見しております。
記事を読んでいてジーンときました。
心を感じる訳を本当にありがとうございます。
방탄소년단、ヨンファさん
そしてARMYの皆さまに更なる幸福が訪れますよう。
いつも本当に本当に有難うごじゃいます
これからもずっと応援しています。
バンタンもヨンファさんも大好き!
沢山の感謝を込めて…ボラへ